Da, da… dobro ste pročitali.
Ako ste srećno zaljubljeni u ženu ili čoveka koji govori jezik ljubavi ali ne i vaš maternji jezik, i želite da stanete na ludi kamen i ovekovečite vašu ljubav izgovaranjem sudbonosnog DA, možete biti sigurni da vas čekaju interesantni zahtevi koje morate ispuniti da bi brak zaista bio legalan.
Zaljubljeni, brak smatraju zvaničnim krunisanjem životnog odabira partnera i jedino što je njima bitno jeste koliko se vole i kako se slažu. U očima zakona, brak ima više tehničkih detalja nego što možete predpostaviti i Porodični zakon sa svoje 363 tačake to jasno definiše. Da,da…opet, dobro ste pročitali…363.
Jedna od tih tačaka kaže da svaki put kada treba da se sklopi brak između dve osobe, od kojih jedna ne govori naš jezik, takav brak mora, i da se zakaže i da se sklopi uz prisustvo sudskog tumača*, inaće će se brak smatrati nevažećim. Naši sudski tumači i prevodioci, poput sudskog tumača za engleski, nemački i ostale jezike, vam stoje na raspolaganju.
*Sudski tumač je osoba koju je ovlastio nadležni sud, a koja izdaje prevod dokumenata sa overom i koja svojim pečatom i potpisom garantuje da prevod odgovara originalu.
Da bi pojasnili zbog čeka je ovo neophodno, istaćićemo samo dve tačke, od onih 363, koje moraju biti ispunjene da bi brak bio legalan. Jedna stavka kaže da „brak sklapaju dva lica davanjem izjava volje pred matičarem“ a druga da „brak ne može sklopiti lice čija volja nije slobodna“.
Jedan od razloga zašto ovakva tačka u zakonu postoji jeste ta što matičar mora da razume osobu koju venčava pri davanju izjave volje. Matičar mora da zna da su oba buduća supružnika kristalno jasno razumela sve, i da ima zvanično priznat prevod usmene izjave koju dobija kao odgovor.
Kako je posao matičara da pri sklapanju braka pročita malo više od dve tačke koje su ovde navedene, odnosno da istakne prava koji budući supružnici zasebno i zajedno imaju, da istakne odgovornosti koje će zajedno deliti, kao i da im jasno objasni kako oni sada izgledaju u očima zakona, neophodno je da sve jasno razumete pre nego što date usmeni i pisani pristanak.
Zamislite kako bi izgledalo da sve ove važne stavke vama na dan venčanja matičar ispriča na potpuno nerazumljivom jeziku? Da li biste potpisali nešto a da ne znate tačno šta potpisujete? Pa…ako ste zaljubljeni možda i da, ne kaže se džabe da je ljubav slepa, ali zakon je sve samo ne emotivan i ovom stavkom, koja kaže da je u ovakvim situacijama neophodan sudski tumač, brine se da vam da rezervni par očiju.
Sada znate, ako ste u ljubavi sa stranim državljaninom i želite da ozvaničite svoj odnos, slobodno planirajte venčanje iz snova uz porodicu i prijatelje, ali i uz malo više papirologije.
Taj dan svakome treba da ostane u najlepšem sećanju a vi ćete se svakako između ostalog sećati i kada ste romantično, svo troje stajali pred matičarem i izgovarali onu reč koja vam menja život – DA.